Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske

De alvestêdestunt


Index
Index

De alvestêdestunt Tegelijk met het verschijnen van het album De Elfstedenstunt verschijnt er ook een Friese editie van dit verhaal. Beide versies van het album werden op 11 december 2007 gepresenteerd in het Provinciehuis te Leeuwarden. De eerste exemplaren zijn hierbij overhandigd aan Commissaris van de Koningin Ed Nijpels en gedeputeerde Jannewietske de Vries.

In tegenstelling tot eerdere in het Fries vertaalde verhalen is de uitgave dit keer verzorgd door de Standaard Uitgeverij. De distributie van het album gebeurt door de Provincie Friesland, die het o.a. opneemt in het kennismakingspakket voor mensen die in 2008 in de provincie komen wonen.
De vertaling van het verhaal is verzorgd door Mirjam Vellinga van de Afûk.

It ferhaal begjint op in sinnige maaitiidsdei... no ja, sinnich? Lambik wurdt ynienen lêstich fallen troch in mantsje dat friesstrielen ôfsjit. Suske en Wiske sitte it friesmantsje efternei oant it laboratoarium fan professor Barabas. Hy fertelt har dat in eksperimint mislearre is en dat er it friesmantsje by fersin út it ferline nei it no ta flitst hat.
Suske en Wiske reizgje it mantsje efternei nei it 15e-ieuske Fryslân, dêr't al jierren in strange winter hearsket, om't Froast, de winterheks, de maaitiidsfee Frisia finzen hâldt. De ienige wize om har te befrijen is om de alve ierdmantsjes en de winterheks te ferslaan, mar dêr hawwe se noch mar ien dei foar. Suske en Wiske ride by de alve stêden lâns y in wanhopich besykjen om de maaitiid werom yn it lân te krijen...

De oplage van de Friese editie is 10.000 exemplaren.


Suske en Wiske webwinkel De alvestêdestunt kan besteld worden bij De Boekenwurm.