Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske

Une introduction à l'histoire de Bob et Bobette


English Nederlands

Willy Vandersteen Dans ce texte d'introduction, les éléments les plus importants de l'histoire de Bob et Bobette seront succinctement relaté. Ici et là, parfois des portes sont enfoncés. Ceci est pratiquement inévitable avec Bob et Bobette parce qu'en effet tout le monde en Belgique et au Pays-Bas les connaît.

La naissance

Bob et Bobette est une bande-dessinée imaginée par Willy Vandersteen (1913-1990). Bobette apparaît pour la première sur la scène dans l'histoire de Rikki et Bobette. Comme suite de cette aventure commencait en décembre 1945 une nouvelle aventure. De nieuwe Standaard : les aventures de Bob et Bobette sur l'île d'Amoras. Dans cette histoire Bob et Bobette se rencontrent pour la première fois.

Après sur l'épisode sur l'île d'Amoras suivaient encore beaucoup d'autres histoires dans le journal. Déjà en 1945 l'histoire sur l'île d'Amoras paraît sous forme d'album de BD. Ainsi chaque histoire étaient édité sous forme d'album après sa publication dans le journal. Ainsi depuis cette édition de l'Ile d'Amphoria, il n'y a quasiment rien qui ait changé quand l'apparence de ces albums.Actuellement la couverture est rouge et en haut, le nom de la série Bob et Bobette se trouve fièrement en lettres blanches.

Op het eiland Amoras

Editions couleurs

Dans les années 50 il y a eu quelques changements quant au contenu des albums. Les vieux albums n'étaient pas colorisés. Les dessins en noir et blanc issus du journal étaient repris ainsi dans la parution. Entre 1959 et 1967 apparaissaient les bien nommés albums à deux couleurs. Les histoires étaient prévues avec une meilleure couleur. Des histoires entièrement en couleurs, des albums en 4 couleurs paraissaient à partir de 1967. Pour les collectionneurs, ce sont surtout les anciens histoires qui sont préférées. Ces albums portaient des numéros inférieurs à 66. Tous les albums avec le numéro 67 et plus sont en 4 couleurs. Aussi les anciennes histoires étaient colorisées et rééditées sous une nouveau numéro. Le plus ancien nommé Lîle d'Amphoria portait le numéro 69.
Le contenu de ces albums de la période de commencement est fidèle à la version originale des strips parus dans le journal.

Tintin et la Série Bleue

Le fantome Espagnol

Une étape important de la carrière de Willy Vandersteen est sa participation à la revue Kuifje. En 1948 Hergé, dessinateur de Tintin, décida de la transposition en néerlandais de l'édition de sa revue Tintin. Vu le succès rencontré par Willy Vandersteen, il fut invité à y participer. Vandersteen dessina quelques planches. Un choc pour Hergé ! Willy Vandersteen n'avait pas quitté son caractère national voire populaire et cela se ressentait dans ces histoires et ces dessins. Hergé dessinait justement pour un public bourgeois bien pensant et pria Vandersteen d'adapter rapidement son style graphique. Ce dernier s'exécuta non nourrir l'espoir d'attirer une nouvel publics de lecteurs pour Bob et Bobette. Willy Vandersteen a beaucoup appris durant cette période. Finalement, il paru une huitaine d'histoire. (Le Fantôme Espagnol, La Clé de bronze, Le Casque Tartare, Le Château de Beersel, Le Gladiateur mystère, Les Martiens sont là, Les masques-blancs, Le Cheval d'or) dans Tintin. Ces albums paraissaient dans les années 50 avec une couverture bleue et complètement en couleurs. Cette série est maintenant connue sous le nom de Série Bleue. C'est la seule exception à l'habituelle Série Rouge où les histoires étaient éditées à partir des publications des journaux. Vandersteen et aussi ses successeurs portent toujours dans leur cœur cette série par rapport à la Série Rouge. De nombreux fans adorent tout particulièrement la Série Bleue.


Promotion et merchandising

Au cours des années, la popularité de Bob et Bobette augmenta de plus en plus. Cela provient de la connaissance des albums et des publications journalières dans le renommé journal De Standaard et dans le populaire Het Nieuwsblad. Mais cela était aussi dû à des activités connexes. Cela commença avec la Régie de la Télévision flamande qui présenta des dessins animés de Bob et Bobette. Karel Weyler avec son théâtre ambulant Pats de marionnettes transposa diverses histoires de Bob et Bobette. Mais aussi les grandes surfaces l'utilisèrent. La chaîne de magasins GB concevra de magnifiques étalages avec des scènes tirés des albums de Bob et Bobette mais surtout cela profita aux société avec par exemple des poupées Franfreluche, des verres, des autocollants, des jeux d'adresse à l'effigie de Jérôme. Pendant de nombreuses années et encore actuellement de nombreux albums ont été édités par des sociétés de poudre à lessiver, de chocolat et des grandes surfaces. Chacun utilisait Bob et Bobette pour leur usages commerciales et d'images de marque.

Les farces de Mr Lambique

Séries dérivées

La popularité de Bob et Bobette les mena à des séries dérivées. Dans le catholique hebdomadaire Ons Volkske paraissaient des gags de Bob et bobette : en une page une courte blague était présentée. L'Association des Familles Nombreuses, aussi d'obédience catholique, avait dans sa revu l'Association les aventures de Bob, Bobette et Lambique. Ces gags parurent dans les années 50 et dans les années 60 parurent encore quelques gags de Lambique. Ensuite ces albums ne furent plus imprimés. Aussi et pendant longtemps l'armoire à glace Jérome eut sa propre série et pendant de nombreuses années la poupée Franfreluche connut elle aussi ses propres aventures. Les dernières séries dans ces catégories se terminèrent en février 2002. pendant cette même année, la revue Bob et Bobette fit démarrer une série Bob et Bobette enfants sous le nom de Les Petits Bob et Bobette.


Het zoemende ei

A l'étranger

Bob et Bobette regardaient par delà les frontières. La première étape pour le duo flamande fut les Pays-Bas. Les hollandais accueillaient Bob et Bobette les bras ouverts et déjà Franfreluche changea de nom. Jusqu'en 1964 paraissaient des albums seulement pour les Pays-Bas. A partir du numéro 50 tout est similaire. Déjà dans les années 50 les albums paraissaient aussi en français et aussi dans d'autres pays dans des revues qui étaient basées sur Tintin. Plus tard suivit l'Espagne, la Suède, la Grèce, l'Angleterre, l'Allemagne et la Chine. Pour la plupart, il apparaissait que les traductions ne remportaient pas un immense succès. Les partenaires étrangers pour l'édition étaient souvent de petites sociétés. Les histoires avant d'ordinaire plus de succès aux Pays-Bas et en Flandres.


Studio

Willy Vandersteen en Paul Geerts Willy Vandersteen ne restait pas inactif. Sa créativité lui permettait de mettre en place de nouvelles séries en place. Là également c'était suite à une demande. Il devait souvent dessiné pour Ons Volkske et plus tard il y avait beaucoup de demande d'histoire pour l'Allemagne. Ceci ne pouvait se faire vraiment qu'avec le seul travail de Willy Vandersteen. Déjà et très rapidement, il engagea des collaborateurs et finalement tout un studio de dessins suivit qui fait travailler énormément de personnes. Aussi bob et Bobette étaient au final étaient confiés à d'autres dessinateurs. Paul Geerts était pressenti comme le prochain successeur. Pour la plupart des amateurs de BD Bob et Bobette est entretemps devenu une marchandise du Studio Vandersteen. Ensemble avec ceux qui prennent le merchandising en horreur considérait cela comme une hérisie. Souvent injustement.

Paul Geerts qui reprit la série à l'album numéro 135, a durant sa carrière dessiné beaucoup plus d'histoire que Willy Vandersteen lui-même. Ainsi après le décès de Vandersteen en 1990, Paul Geerts en accord avec le souhait de son maître, poursuivit avec la création des nouvelles aventures de Bob et Bobette. En 2002, Paul Geerts transmis le flambeau – le crayon – dans son entourage à son assistant et successeur Marc Verhaegen.


Plus d'information

Celui qui souhaite en lire plus sur Bob et Bobette peut bien évidemment en apprendre beaucoup sur ce site, où tout une série de renseignements sur Bob et Bobette sont rassemblés. Il existe aussi des ouvrages sur Bob et Bobette et sur l'ensemble du travail de Willy Vandersteen. Ceux-ci deviennent vraiment des objects de collections et ne sont souvent plus disponibles. De faibles informations se trouvent dans des revues spécialisées telles que Verus et le Tuftuf Club. Dans le magazine Braban Strip on peut voir régulièrement des articles publiés à ce sujet.


Texte : Frank Koper
Traduction : Paul-Henri Verheve