Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske op het WWW
Suske en Wiske

Introductie bij de Taiwanese albums


Index
Index

De hoofdfiguren op de Taiwanese albums In 1992 verschenen de avonturen van Suske en Wiske voor het eerst in het Chinees. Uitgeverij Deer Bridge Publishing uit Taipei bracht in dat jaar 50 albums uit in Taiwan. Hiermee beleefden Suske en Wiske hun debuut in het Chinees.
De namen van de Vlaamse striphelden werden voor deze gelegehenheid vertaald als Dada (Suske) en Beibei (Wiske).

In tegenstelling tot veel andere internationale uitgaven werd bij de Taiwanese albums niet de layout van de oorspronkelijke rode reeks aangehouden. De kenmerkende rood/oranje kleur van de kaft werd vervangen door een per album variƫrende tint beige.

Ook de menselijke toren op de achterkaft werd niet overgenomen. Er werd een nieuwe tekening voor de achterkant van de albums gemaakt waarop de hoofdfiguren uit de reeks te zien zijn. De tekening is duidelijk niet gemaakt door een medewerker van Studio Vandersteen en daardoor komt het misschien ook dat Wiske Schanulleke niet in haar hand heeft. In plaats van haar geliefde pop houdt ze op deze tekening een kikker(!) vast.